quarta-feira, 15 de maio de 2019



LEONARDO DA VINCI


- UM RETRATO - A PORTRAIT-




Leonardo da Vinci nasceu em Anchiano, Itália, no dia 15 de abril de 1452.

Leonardo da Vinci was born in Anchiano, Italy, on April 15, 1452.

Foi uma das mentes mais geniais que o mundo já teve. Apesar de ser mais conhecido pelas suas pinturas, também exercia atividades como cientista, matemático, inventor, engenheiro, botânico, poeta e músico.

It was one of the most genius minds the world has ever had. Despite being best known for his paintings, he also exercised activities as a scientist, mathematician, inventor, engineer, botanist, poet and musician.

 
Anchiano é um vilarejo da comuna de Vinci, província de Florença - Toscânia, Itália

 Anchiano is a village in the commune of Vinci, province of Florence-Tuscany, Italy
 
  VIDA - Life

Pouco se sabe da sua infância e adolescência. Apenas que foi filho de uma relação ilegítima, e viveu muito pouco tempo com a mãe, vivendo desde os cinco anos com o pai, um tabelião (escrivão). O seu sobrenome, Vinci, é o nome da comuna italiana em que nasceu.
 
 Little is known of his childhood and adolescence. Only that he was the son of an illegitimate relationship, and lived very little time with his mother, living since the age of five with his father, a notary (scribe). His surname, Vinci, is the name of the Italian commune in which he was born.

- Algumas observações - Some observations

Em 1466 Leonardo da Vinci e a sua família mudam-se para Florença. 

 

In 1466 Leonardo da Vinci and his family moved to Florence.


Em pequeno, Leonardo já desenhava e pintava.

 

In small, Leonardo already drew and painted.

Com apenas 16 anos de idade, tornou-se aprendiz do pintor e escultor florentino Andrea del Verrocchio, onde trabalhava Boticelli, Filippino Lippi, entre outros pintores, protegidos do governador Lourenço de Medici.
 
At the age of 16, he became an apprentice of the Florentine painter and sculptor Andrea del Verrocchio, where he worked Boticelli, Filippino Lippi, among other painters, protected from Governor Lourenço de Medici.
 
O primeiro trabalho importante do aprendiz foi uma parte da tela "O Batismo de Cristo", de Verrocchio. Leonardo da Vince pintou os anjos e a paisagem à esquerda do quadro.
The first important work of The Apprentice was a part of the screen  "The Baptism of Christ " by Verrocchio. Leonardo of Vince painted the angels and the landscape to the left of the painting.

- Obras mais importantesMost important works:


MONA LISA / A GIOCONDA - THE GIOCONDA

Por volta de outubro de 1503, Leonardo da Vinci receberia a encomenda que o faria entrar para a história da arte, como a pintura mais famosa do mundo: um retrato da esposa de Francesco de Giocondo, um mercador italiano.
 
By October 1503, Leonardo da Vinci would receive the order that would make him enter the history of art, as the most famous painting in the world: a portrait of the wife of Francesco de Giocondo, an Italian merchant.


Época da criação: 1503-1506 Pintura a óleo sobre madeira de álamo Tamanho real: 77 cm × 53 cm Onde está localizada?  - Museu do Louvre, Paris, França
 
Time of creation: 1503-1506 oil painting on poplar wood real size: 77 cm × 53 cm where is it located? - Louvre Museum, Paris, France
 
São inúmeras as teorias, especulações e estudos desde quadro, que sempre foi considerado enigmático: não só por causa do sorriso da figura, mas pela técnica utilizada para pintá-lo. O sfumato (esfumado) do artista, assim como as técnicas de perspectivas, fazem com que o olhar da figura da Mona Lisa, parece que acompanha o observador, enquanto este se desloca.
 
There are countless theories, speculations and studies since the picture, which has always been considered enigmatic: not only because of the smile of the figure, but by the technique used to paint it. The artist's Sfumato (smoked), as well as the techniques of perspectives, make the look of the figure of the Mona Lisa seem to accompany the observer, while it shifts.
 
- HOMEM VITRURIANO -  VITRURIAN MAN


Época da criação: 1490 Lápis e tinta sobre papel Tamanho real: 34 × 24
 
Time of Creation: 1490 pencils and ink on paper actual size: 34 × 24
Onde está localizada? -  Gallerie dell'Accademia, Veneza, Itália

Where is it located? - Gallerie dell'accademia, Venice, Italy
 

Trata-se de um desenho encontrado num dos cadernos do artista. São duas figuras masculinas sobrepostas, com braços e pernas separadas, dentro de um quadrado e um círculo. A obra é baseada num estudo de proporções de Vitruvius Pollio, um famoso arquiteto da época.

 It is a drawing found in one of the artist's notebooks. There are two male figures overlapped, with separate arms and legs, within a square and a circle. The work is based on a study of proportions of Vitruvius Pollio, a famous architect of the time.

A cabeça é calculada como sendo um oitavo da altura total. O desenho e o texto são chamados de Cânone das Proporções.
 
The head is calculated as an eighth of the total height. The drawing and the text are called the canon of proportions.

- A ÚLTIMA CEIA - THE LAST SUPPER


Época da criação: 1495-1498 Têmpera e óleo sobre duas camadas de gesso aplicadas em estuque Tamanho real: 460 cm × 880 cm

 

Time of creation: 1495-1498 tempering and oil on two layers of plaster applied in stucco actual size: 460 cm × 880 cm

 

Onde está localizada? - Refeitório de Santa Maria delle Grazie, Milão, Itália

 Where is it located? - Cafeteria of Santa Maria delle Grazie, Milan, Italy

Infelizmente muito deteriorada por causa da técnica utilizada pelo artista, esta obra é ainda hoje uma das mais famosas de Leonardo da Vinci. Representando a última ceia e seus discípulos, a pintura aplica as técnicas de perspectiva.

 
 Unfortunately very deteriorated because of the technique used by the artist, this work is still today one of the most famous of Leonardo da Vinci. Representing the Last Supper and his disciples, the painting applies the techniques of perspective.


Além das obras acima citadas, também é atribuída Leonardo da Vinci, a autoria de importantes invenções, como uma espécie de helicóptero, o paraquedas, uma roupa de mergulho, entre outros.
 
In addition to the aforementioned works, Leonardo da Vinci is also attributed the authorship of important inventions, such as a helicopter type, parachute, diving suit, among others.
 
O artista é uma das figuras mais importantes da época do Renascimento – movimento artístico, cultural e científico que ocorreu na Europa na passagem da Idade Média para a Idade Moderna (séculos XIV, XV e XVI).

 
The artist is one of the most important figures of the time of the Renaissance – artistic, cultural and scientific movement that occurred in Europe in the passage from the Middle Ages to the modern age (14TH, 15TH and 16TH centuries).


Cientista e inventor, Leonardo da Vinci, foi um homem à frente do seu tempo e realizou importantes estudos nas áreas de anatomia humana, escultura, óptica, matemática, arquitetura, engenharia civil, entre outras.

 
Scientist and inventor, Leonardo da Vinci, was a man ahead of his time and conducted important studies in the areas of human anatomy, sculpture, optics, mathematics, architecture, civil engineering, among others.



- A sua Morte - His death

Com apenas 69 anos de idade Leonardo acaba por falecer, consequência de um derrame cerebral, no dia 2 de maio de 1519 em Château Du Clos Lucé, Amboise, França.
 
With only 69 years of age, Leonardo eventually died, as a consequence of a cerebral effusion, on May 2, 1519 in Château Du Clos Lucé, Amboise, France.

Nos seus cadernos de desenhos, Leonardo da Vinci anotou:
 

"Nunca o homem inventará nada mais simples, nem mais belo do que uma manifestação da natureza".
 

In his drawing notebooks, Leonardo da Vinci noted: 


 "Man will never invent anything simpler, nor more beautiful than a manifestation of nature."

 

 TRABALHO REALIZADO POR: EMÍLIA NETO - 6ºH

 

1 comentário:

  1. I also did research on Leonardo Da Vinci. I learned many things about him that I did not know.
    Hugo Apura-6f Class
    Sophia de Mello Breyner-Portugal

    ResponderEliminar